|
Home Up Feedback Contents Search eBay
| |
Willy Pogány
Collection
Here, we present a selection of the more than 100
antique and vintage images from Willy Pogány's contributions to
titles including:
.jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
|
One of many colour images
|
One of many multitone images
|
One of many monotone lithographs |
|
Tannhäuser (1911) |
.jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
|
One of many colour images
|
One of many multitone images |
One of many 4-colour lithographs
|
One of many duotone images |
One of many monotone images |
|
Parsifal (1912) |
.jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
|
One of many colour images
|
One of many multitone images |
One of many 4-colour lithographs
|
One of many duotone images |
One of many monotone images |
|
Lohengrin
(1913) |
.jpg) |
(1).jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
.jpg) |
|
One of 8 colour images |
One of many monotone images |
One of many colour images |
One of many monotone images |
One of many monotone images |
|
Sonnets from the
Portuguese |
The Golden Cockerel |
Rubáiyát of Omar Khayyám |
As enthusiasts, while preparing these illustrations in
the largest size possible, we appreciate the desirability of replicating
the line, form, colour and finish of these wonderful
images just as they would have appeared to Pogány. To that end,
throughout the page that follows, we have shown images optimised for reproduction
in larger formats - usually in a
manner pleasing for 10 x 13" or 10 x 15" framing
options. We consider those formats identified to be the largest
that
allows the accurate reproduction of form, line and
colour as prepared by Pogány and originally printed in the 1st Edition
plates. To reproduce the images, we have utilised a high definition capture and reproduction technique and ensure that
the prints are displayed with a satin
finish that reproduces the visual appearance of the original plates.
Purchasing one, or more, of
those reproductions is a simple as clicking on the "Add to Cart" buttons and following the
prompts provided for PayPal
purchase.
We have also developed a range of
Giftware that includes
images reproduced on cards, infants'
clothing, T-shirts and
unmatted, matted or framed prints (8x6", 10x8", 12x10", 15x10" and 30 x 20" images sizes). Pricing starts at
US$4 for single
Gift Cards (US$18 for select packs of 6) and 10 x 8" prints (double-matted and framed) begin at US$60. Further
details
on those reproduction images are available at the
Giftware section of this site.
Should you wish to discuss an order, please contact us
at
ThePeople@SpiritoftheAges.com referencing your request
with the Stock Code of the plate, or plates in question
and a brief description.
In the meantime, enjoy browsing our selection of
genuine vintage and antique plates.
Willy Pogány
Willy
Pogány(1882-1955) was another of the artists identified with the Golden Age of
Illustration. He was a prolific
contributor to both childrens' and adult books -
providing illustrations to over 100 titles. His Art Nouveau
influenced work is
simply stunning.
Departing
from his native Hungary, Pogány lived in London for 10 years from 1906 -
illustrating a number of books
during that time, including Faust (1908)
and the most elaborate of his numerous interpretations of Rubáiyát of Omar
Khayyám (1909). That 1909 version of Rubáiyát of Omar Khayyám
included calligraphy throughout and profuse
sumptuous decoration in addition to
the colour tipped-in plates.
Prior to
his emigration to the United States of America in 1914, Pogány also completed
what are considered to be
his masterpieces, with contributions to Wagner's Tannhäuser
(1911), Parsifal (1912) and Lohengrin (1913).
Fabulous work followed his relocation to the United
States of America, including his magnificent monotone work for
The Kasidah of Haji Abdu El-Yezdi (1931) and
The Light of Asia; or, The Great Renunciation (Mahâbhinishkramana) being
The Life and Teaching of Gautama (1932).
Faust (1908)
%20cover.jpg) |
A rare copy of Geothe's Faust
- illustrated by Willy Pogány - produced by Hutchinson & Co. (London) in 1908.
The copy held in the Collection is one of a limited number of the
1st Edition that includes 31 colour plates by Pogány (typically, 30
plates only were included).
To
the left, we show a copy with the original
decoratively blind- and gilt-stamped red cloth
cover.
On the right, we show Pogány's
elaborately decorated
title page
to Hayward's translation
of Faust. |
%20title%20page.jpg) |
Legends related to the life of a medieval character
known as Dr Faustus are thought to have formed the basis of Goethe's Faust.
The first history of that character was published in 1587 and it
is thought he lived some time before the mid-1500s. Reference is
made in the Foreward to Faust by Roger Ingpen of a
citation relating to Dr Faust in a history of the Thirty Years War thus:
... when the enemy entered Saxony, a detachment found
quarters at Breda, a village on the Elbe. The
commander was speedily informed by the magistrate of
the village that he was occupying the identical
house in which Faust had met his horrible death, and
that the walls were still besprinkled with his blood.
On confronting this ghastly evidence, the soldiers
stood for awhile aghast, and then fled from the place
in horror.
Goethe's Faust has been translated into English
many times, with the earliest version though to be that published anonymously
in
1821. The famous English poet, Shelley, also attempted a
translation, but his work remained unfinished due to his untimely
death in 1822.
The version completed by Abraham Hayward was first published
privately in 1831 and two years later, commercially
through Moxon. Enlarged
editions followed and the success of his translation gave
Hayward an assured position in society and
consequently, he became a regular
contributor to the leading reviews, including The Edinburgh
Review.
In his Foreward to Faust, Ingpen provides
the following comments on Pogány's illustrative treatment of Goethe's work:
His pictures, like the great drama they illustrate, are
to a great extent emblematical; his schemes of colour reflect
the particular emotional atmosphere of the scenes they
represent, and a subtle meaning appears to be suggested
by the merest details. Mr Pogány's pictures reveal a
deeper symbolism than has not been reached by others who
have attempted to illustrate Faust. That picture
of Faust and Marguerite in the Garden, with its delicate evening
mist, is a true lover's dream. Again, turn to Faust and
Marguerite in the Summer-house, and note the gay
joyousness of the colour; note also the sunlight
through the trees in the scene Under the Lime Tree, and the cold
blue tone of despair in the last illustration - all
veritable colour-poems. Although Pogány is thoroughly familiar
with the Faust legend, and all that concerns it, he has
viewed the subject with the eyes of one making a venture
into a new land of promise, and this may account for
the freshness and originality of his compositions.
 |
 |
 |
|
Faust and Margaret in the Garden
(Frontispiece)
Provenance: An English Collector
Code: WP F 1
|
Prologue for the Theatre
Prologue in Heaven
Provenance: An English Collector
Code: WP F 2 |
Night
Faust and the Spirit of the
Earth
Provenance: An English Collector
Code: WP F 3 |
 |
 |
 |
|
Before the Gate
Before the Gate
Provenance: An English Collector
Code: WP F 4
|
Before the Gate
Under the Lime Tree
Provenance: An English Collector
Code: WP F 5 |
Before the Gate
Faust, Wagner and the Poodle
Provenance: An English Collector
Code: WP F 6 |
 |
 |
 |
|
Faust's Study
Mephistopheles appears to Faust
in his Study
Provenance: An English Collector
Code: WP F 7 |
Faust's Study - Scene with the
Student
Mephistopheles and the Student
Provenance: An English Collector
Code: WP F 8 |
Cellar in Leipzig
In Auerbach's Cellar
Provenance: An English Collector
Code: WP F 9 |
 |
 |
 |
|
Witch's Kitchen
Faust and the Magic Mirror
Provenance: An English Collector
Code: WP F 10 |
Witch's Kitchen
The Witch's Kitchen
Provenance: An English Collector
Code: WP F 11 |
Witch's Kitchen
Faust drinks the Magic Potion
Provenance: An English Collector
Code: WP F 12 |
 |
 |
 |
|
The Street
Faust meets Margaret in the
Street
Provenance: An English Collector
Code: WP F 13
|
Evening
Margaret adorns herself with the
Jewels
Provenance: An English Collector
Code: WP F 14 |
The Neighbour's House
Mephistopheles in the
Neighbour's House
Provenance: An English Collector
Code: WP F 15 |
 |
 |
 |
|
A Summer-House
Faust and Margaret in the
Summer-House
Provenance: An English Collector
Code: WP F 16
|
Forest and Cavern
Faust and Mephistopheles in the
Cavern
Provenance: An English Collector
Code: WP F 17 |
Margaret's Room
Margaret at the Spinning Wheel
Provenance: An English Collector
Code: WP F 18 |
 |
 |
 |
|
Martha's Garden
Faust and Margaret in Martha's
Garden
Provenance: An English Collector
Code: WP F 19
|
At the Well
Margaret at the Well
Provenance: An English Collector
Code: WP F 20 |
Zwinger
Margaret supplicating the Mater
Dolorosa
Provenance: An English Collector
Code: WP F 21 |
 |
 |
 |
|
Night: Street before
Margaret's Door
Faust and Valentine
Provenance: An English Collector
Code: WP F 22
|
Cathedral
The Evil Spirit tempting
Margaret
in the Cathedral
Provenance: An English Collector
Code: WP F 23 |
May-Day Night
Witches descending the Brocken
Provenance: An English Collector
Code: WP F 24 |
 |
 |
 |
|
May-Day Night
The Witch's Revel
Provenance: An English Collector
Code: WP F 25
|
May-Day Night
On the Hartz Mountains
Provenance: An English Collector
Code: WP F 26 |
May-Day Night's Dream, or,
Oberon and Titania's Golden
Wedding-Feast
The Young Witch
Provenance: An English Collector
Code: WP F 27 |
 |
 |
 |
|
May-Day Night's Dream, or,
Oberon and Titania's Golden
Wedding-Feast
At Oberon and Titania's Golden
Wedding Feast
Provenance: An English Collector
Code: WP F 28
|
Night: A Common
Faust and Mephistopheles on the
Common
Provenance: An English Collector
Code: WP F 29 |
Dungeon
Faust visits Margaret in the
Dungeon
Provenance: An English Collector
Code: WP F 30 |
 |
|
Dungeon
Faust disappears with
Mephistopheles
Provenance: An English Collector
Code: WP F 31
|
Rubáiyát of Omar Khayyám (1909)
 |
A rare copy of a 1st Edition of
the extraordinarily elaborate Willy Pogány illustrative interpretation of Fitzgerald's translation of
Rubáiyát of Omar Khayyám as co-published by George G Harrap & Co
(London) and Thomas Y Crowell Co. (New
York) in 1909.
Despite the
noted co-publishing citation, all copies of this 1st Edition were
printed by the eminent Lithographers, Vincent Brooks Day & Sons Ltd
(London).
To the left, this copy shows the
original decoratively
colour and gilt-stamped leather cover
- one of a number
of variant bindings identified for
the 1st Edition.
On the right, we show the
decorative
Title Page designed by Pogány.
|
 |
 |
On the left, we show an example of
the superb calligraphic
approach taken by Pogány with an
image from the Half-Title Page.
To the right, we show a further example of Pogány's
exquisite
calligraphic rendering of the text throughout this
version of Rubáiyát of Omar Khayyám in his
depition of the
quotation of James Russell Lowell's tribute to the tale's
translator, Edward
Fitzgerald:
These pearls of thought in
Persian
gulfs were bred,
Each softly lucent as a
rounded moon;
The diver Omár plucked them
from
their bed,
Fitzgerald brung them on an
English
thread.
Lowell
|
 |
16 colour images
 |
 |
 |
|
And as the Cock crew, those who stood before
The Tavern shouted, "Open, then the Door!
You know how little while we have to stay,
And once departed, may return no more".
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 1 |
Here with a Loaf of
Bread beneath the Bough,
A Flask of Wine, a
Book of Verse - and Thou
Beside me singing in
the Wilderness -
And Wilderness is
Paradise enow.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 2 |
Think in this
battered Caravanserai
Whose Doorways are
alternate Night and Day,
How Sultán after
Sultán with his Pomp
Abode his Hour or
two, and went his way.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 3 |
 |
 |
 |
|
They say the Lion
and the Lizard keep
The Courts where
Jamshyd gloried and drank
deep:
And Bharám, that
great Hunter - the Wild
Ass
Stamps o'er his
Head, and he lies fast asleep.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 4 |
Lo! some we loved, the loveliest and the best
That Time and Fate of all their Vintage prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to Rest.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 5 |
Why, all the Saints
and Sages who discuss'd
Of the Two worlds so
Learnedly, are thrust
Like foolish
Prophets forth; their Words to scorn
Are scatter'd, and
their Mouths are stopt with Dust.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 6 |
 |
 |
 |
|
Up from Earth's
Centre through the Seventh Gate
I rose, and on the
Throne of Saturn sate,
And many Knots
unravel'd by the Road;
But not the Knot of
Human Death and Fate.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 7 |
Then to the rolling
Heav'n itself I cried,
Asking, "What Lamp
had Destiny to guide
Her little Children
stumbling in the Dark?"
And "A blind
understanding!" Heav'n replied.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 8 |
One Moment in Annihilation's Waste,
One Moment, of the Well of Life to taste -
The Stars are setting and the Caravan
Starts for the Dawn of Nothing - Oh, make haste!
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 9 |
 |
 |
 |
|
But leave the Wise
to wrangle, and with me
The Quarrel of the
Universe let be:
And, in some corner
of the Hubbub coucht,
Make Game of that
which makes as much of
Thee.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 10 |
'Tis all a Chequer
board of Nights and Days
Where Destiny with
Men for pieces plays;
Hither and thither
moves, and mates, and slays,
And one by one back
in the Closet lays.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 11 |
Listen again. One
Evening at the Close
Of Ramazán, ere the
better Moon arose,
In that ole Potter's
Shop I stood alone
With the clay
Population round in Rows.
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 12 |
 |
 |
 |
|
So while the Vessels one by one were speaking,
One spied the little Crescent
all were seeking:
And they they jogged each other "Brother! Brother!
Hark to the Porter's Shoulder -
knot a-creaking!"
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 13 |
Alas, that Spring
should vanish with the Rose!
That Youth's
sweet-scented Manuscript should
close!
The Nightingale that
in the Branches sang,
Ah, whence, and
whither flown again, who knows?
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 14 |
Ah, Moon of my
Delight who know'st no wane,
The Moon of Heaven
is rising once again:
How oft hereafter
rising shall she look
Through this same
Garden after me - in vain!
Provenance: An American Collector
Code: WP ROK 15 |
Tannhäuser
(1911)
%20(colour).jpg) |
A rare copy of the Willy Pogány illustrative interpretation of the E W Rolleston translation
of Wagner's Tannhäuser co-produced by G G Harrap and Co.
(London) and Thomas Y Crowell & Co. (New York) in 1911.
It is noteworthy that printing
credits for the 1st Edition are provided in the following statement
to the rear of the title:
The letterpress and line
illustrations lithographed by
Vincent Brooks, Day and Sons
Ltd. London, the
four-colour plates printed by
Henry Stone and
Sons Ltd. Banbury. A.D. MCMXI.
On the left, we show the
original decoratively gilt-stamped and coloured light beige cloth cover
and to the right, the decoratively stamped rear cover.
Below, we show
Pogány's decorative Title Page.
|
 |
Tannhäuser - as co-published by G G Harrap Co. (London) and Thomas Y
Crowell & Co. (New York) in 1911 - presents
Wagner's poem rendered into a poetic narrative form by
E W Rolleston.
The lavish treatment of Pogány's version of Wagner's Tannhäuser
(1911) is truly masterful. While some have
suggested that Pogány's interpretation of Wagnerian
legend may be preferred to that of Rackham, it may also be
claimed that his version of Tannhäuser - with
the combination of exquisitely detailed marginal illustrations, mono-, duo-
and multitone images and coloured
plates - could
well be a precursor to the modern adult graphic novel. While it is difficult
to identify one particular highlight of what is already
a masterful production, the monotone Lithographs are noteworthy as
they have been produced to replicate the visual
appearance of pencil sketches.
|
End Papers |
Front End Paper
(Recto) |
 |
 |
 |
|
Multitone illustration
Code: WP T 1 |
Multitone illustration
Code: WP T 2
|
Multitone
illustration
Code: WP T 3 |
|
Half-Title Page |
Half-Title Page (Recto) |
Half-Title Page (Recto) -
tipped-in plate |
 |
 |
 |
|
Multitone illustration
Code: WP T 4 |
Multitone
illustration
Code: WP T 5 |
Colour
illustration
Code: WP T 6 |
|
Title Page |
Title Page (Recto) |
Contents Page |
 |
 |
 |
|
Multitone illustration
Code: WP T 7 |
Multitone
illustration
Code: WP T 8 |
Multitone
illustration
Code: WP T 9 |
|
Contents Page
(Recto) |
Part 1 - The
Hörselberg |
Part 1 - The
Hörselberg (Lithograph) |
 |
 |
 |
|
Multitone illustration
Code: WP T 10 |
Multitone
illustration
Code: WP T 11 |
Monotone
illustration
Code: WP T 12 |
|
Part 1 - The
Hörselberg (Recto) |
The Hörselberg (Page
1) |
The Hörselberg (Page
2) |
 |
 |
 |
|
Monotone illustration
Code: WP T 13 |
Duotone
illustration
Dead are the Gods of
Greece this many a day.
Yet near a thousand
years ago, when yet
The pagan heart of
man seemed but half tamed,
'Tis said that in
Thuringian woods, among
The grey crags of
the Hörselberg, there dwells
A creature fair and
fearful, whom men deem
To be the Goddess of
unholy love -
A Goddess one - a
Demon now - yet graced
Still with the
witchery of womanhood,
And mighty with the
spell of the Divine.
Code: WP T 14 |
Duotone
illustration
So there with nymph
and faun and bacchanal
And all the embodied
Joys of the antique world
Queen Venus hold her
shameless court, and lures
The souls of hapless
mortals to their doom,
And tho' the sinner
taken in her foils
Be lost for ever -
tho' the limbs she kisses
Be flung in the end
to where the greedy flames
Flicker and whisper
on the floors of Hell -
Code: WP T 15 |
|
The Hörselberg (Page
3) |
The Hörselberg (Page
4) |
The Hörselberg (Page
5) |
|
|
 |
 |
|
Duotone illustration
Yet ever and anon some child of
Man,
Desperate with grief or weary of
his life,
Will seek and find her palace in
the wood,
And dwell with her, and think
himself a God;
Until the mortal sense flag,
until
The mortal heart grows cold -
and thro' the flowers
Hell gapes to hide for aye his
monstrous sin.
Code: WP T 16 |
Duotone
illustration
None knows the
boundaries of that evil place.
The forest paths all
shun it; many a mile
Out of his way the
weary chapman goes
From town to town
across the ancient wood
Skirting that haunt
of mystery and doom.
The maidens, going
to and fro, who bear
Billets of wood upon
their shoulders, pass
With quickened steps
and with averted eyes,
Fearing they know
not what.
Code: WP T 17 |
Duotone
illustration
Code: WP T 18 |
|
The Hörselberg (Page
6) |
The Hörselberg (Page
7) |
The Hörselberg (Page
7) - tipped-in plate |
 |
 |
 |
|
Duootone illustration
Yet some there be,
Maidens or youths, of gentle
blood or base,
Roaming in Springtime by the
flowery ways,
Lured by a lovelier green across
the glade -
Lured by the singing of an
unseen bird -
Lured by a white shape flitting
thro- the trees -
Who wonder, half unwitting, from
the path,
And ne'er are seen again.
Code: WP T 19 |
Multitone
illustration
Code: WP T 20 |
Colour
illustration
Code: WP T 21 |
Lohengrin
(1913)
 |
To the left is shown a rare copy of an early Willy Pogány
illustrative interpretation of Wagner's
Lohengrin produced by
G G Harrap and Co.
(London) in 1913.
This copy shows the
original decoratively blind-stamped
maroon leather cover.
To the right is shown the page
acknowledging the printers
to this edition showing the
auto-lithographs and off-set
lithographs were produced by
Vincent Brooks, Day and
Sons Ltd (London), while the four-colour
reproductions
were the work of The Dux Engraving
Co Ltd (Glasgow). |
 |
The 1913 publication of Pogány's interpretation of Wagner's Lohengrin was
the final of a trilogy of masterworks
focused on the Germanic tales. In executing the work, Pogány
provided exquisite detail to all manner of illustrations
through the title, including colour images, monotone
and marginal illustrations and the delightful four-colour
engravings included in Lohengrin.
Themes of medieval chivalry, erotic love and moral
tests are illustrated in a lavish fashion by Pogány with an
outstanding use of iconography, form and colour.
|
|
|
|
|
Four-colour illustration
Provenance: An English Collector
Code: WP L 1 |
Four-colour illustration
Provenance: An English Collector
Code: WP L 2
|
Monotone
illustration
Provenance: An English Collector
Code: WP L 3 |
|
|
|
|
|
Four-colour illustration
Provenance: An English Collector
Code: WP L 4 |
Four-colour illustration
Provenance: An English Collector
Code: WP L 5
|
Four-colour illustration
Provenance: An English Collector
Code: WP L 6 |
|
|
|
|
|
Four-colour illustration
Provenance: An English Collector
Code: WP L 7 |
Four-colour illustration
Provenance: An English Collector
Code: WP L 8
|
The Enchantment
| |