Plate 47
 
"Jupiter and Vulcan"
  
 
Moriae Encomium
 
Illustrated by Hans Holbein the Younger
 
 
	
		
			
			.jpg)  | 
			
  
  
 
Single Greeting Card (with matching Envelope) 
			
				Code: H ME47 SGC 
				Price: US$5.00 
				
				 | 
		
		
			| 
			 
				Reproduction on 8x12" sheet 
			
				Code: H ME47 8x12 
				Price: US$30.00 
				
				 | 
		
		
			| 
			 
				Reproduction on 
				12x18" sheet 
			
				Code: H ME47 12x18 
				Price: US$60.00 
				
				 | 
		
		
 
Holbein's illustration shown in Plate 47 from Moriae 
Encomium is associated with the following text drawn from
John Wilson's 1668 translation:
 
	
		
			
				
				And with these and a thousand the like 
				fopperies their heads are so full stuffed and stretched
				
				that I believe Jupiter's brain was not 
				near so big when, being in labor with Pallas, he was
				
				beholding to the midwifery of Vulcan's 
				axe. And therefore you must not wonder if in their
				
				public disputes they are so bound about 
				the head, lest otherwise perhaps their brains might
				
				leap out. Nay, I have sometimes laughed 
				myself to see them so tower in their own opinion
				
				when they speak most barbarously; and 
				when they humh and hawh so pitifully that none
				
				but one of their own tribe can 
				understand them, they call it heights which the vulgar can't
				
				reach; for they say 'tis beneath the 
				dignity of divine mysteries to be cramped and tied up to
				
				the narrow rules of grammarians: from 
				whence we may conjecture the great prerogative
				
				of divines, if they only have the 
				privilege of speaking corruptly, in which yet every cobbler
				
				thinks himself concerned for his share. 
				Lastly, they look upon themselves as somewhat more
				
				than men as often as they are devoutly 
				saluted by the name of "Our Masters," in which they
				
				fancy there lies as much as in the 
				Jews' "Jehovah;" and therefore they reckon it a crime if
				
				"Magister Noster" be written other than 
				in capital letters; and if anyone should
				
				preposterously say "Noster Magister," 
				he has at once overturned the whole body of
				
				divinity.
 
		 
	 
 
 
 
The associated French text from L'Eloge de la Folie
(1728) follows:
 
Nos Eplucheurs ont la cervelle si remplie, si 
agitée de toutes ces fadaises, que Jupiter n'étoit pas
plus gros du cervaue, lorsque, voulant accoucher de 
Pallas, il implora la hache de Vulcain.
Ne vous étonnez donc pas si, dans les Disputes 
publiques, ils ont grand soin de se parer la tête
de tant de bandes; c'est pour empêcher, par ces liens 
honorables, que leur cervelle, surchargée
de science, ne rompe de tous côtez. Je ne puis 
m'empêcher de rire, (jugez de là s'il y en a
sujet, car la Folie trouve rarement du ridicule,) je ne 
puis donc m'empêcher de rire, quand
j'écoute ces illustres Personnages: ils bégayent, 
plutôt qu'ils ne parlent; ils ne se reputent tout à
fait Théologiens, que lorsqu'ils savent parfiatment 
leur barbare & vilain jargon: il n'y a que
ceux de mêtier qui puissent les entendre; mais ils en 
font gloire, disant arrogament, qu'ils ne
parlent pas pour le Vulgaire profance. C'est 
ajoutent-ils, c'est avilir la dignité de la sainte
Ecriture, de l'assujettir sux règles de la Grammaire, & 
aux vetilles du Purisme. Admirons la
majesté des Théologiens! A eux seuls permis de faire 
des fautes dans le Langage; & il n'y a tout
au plus que la canaille, qui ait droit de leur disputer 
cette prérogative. Enfin, ils se placent
immédiatement au-dessous des Dieux; & lorwque, par une 
véneration prseque religieuse, on
les appelle Nos Maitres, ils s'imaginent voir 
dans ce titre quelque chose de ce Nom ineffable
composé de quatre lettres, qui étoit si adorable chez 
les Juifs. C;est dans cette préventio que,
selon eux, on doit toujours écrire ce NOTRE MAITRE 
en gros caracteres: ce titre est même
si mysterieux, que si en Latin on renversoit l'ordre 
des deux mots, & qu'on mît noster devant
Magister, tout seroit perdu; ou do moins 
l'honneur de Nom Théologique seroit bien gâté.